una palmadita en la espala - traducción al Inglés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

una palmadita en la espala - traducción al Inglés

LIBRO DE HENRY HAZLITT
La economia en una leccion; La economia en una lección; La economía en una leccion; La economía en una lección

una palmadita en la espala      
= a pat on the back
Ex: Congrats to the highest scorers, you all deserve a pat on the back for a job well done.
palmadita      
= pat.
Ex: Straighten out the problem, give him a few parental murmurs of comfort, a pat or two, then leave again.
----
* dar a Alguien una palmadita en la espalda = pat + Alguien + on the back for + Algo.
* palmaditas en la espalda = tap on the shoulder.
* una palmadita en la espala = a pat on the back.
en la línea de fuego         
In the Line of Fire; En la linea de fuego
= in the hot seat, in the front line, on the front line
Ex: The article is entitled "Sitting in the hot seat: some thoughts from the reference chair". Ex: Because they are in the "front line," reference librarians frequently determine whether a library is successful in serving its clientele. Ex: The World Food Programme, the world's largest humanitarian organisation, is on the front line of the fight against climate change.

Definición

caballo de batalla
term. comp.
1) El que los antiguos guerreros se reservaban para el día del combate por ser el más fuerte y seguro de los que poseían.
2) fig. Aquello en que sobresale el que profesa un arte o ciencia.
3) fig. Punto principal de una controversia.

Wikipedia

Economía en una lección

Economía en una lección es un libro introductorio a la economía liberal. Fue escrita por Henry Hazlitt y publicado en 1946, sobre la base del ensayo de Frédéric Bastiat Ce qu'on voit et ce qu'on ne voit pas (Lo que se ve y lo que no se ve).

La "una lección" se afirma en la primera parte del libro:

La segunda parte, que consta de veinticinco capítulos, cada uno habla sobre alguna creencia o postura económica contraria a la del autor, e intenta argumentar que dichas creencias o posturas son falacias.